Oversettelse - Italiensk-Spansk - l'esenza della vitaNåværende status Oversettelse
Kategori Tanker - Kunst / Skapelse / Fantasi Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Italiensk
il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo. |
|
| | OversettelseSpansk Oversatt av yaaxkax | Språket det skal oversettes til: Spansk
"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | en el infinito del cosmos/ en el cosmos infinito. |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 20 August 2009 22:55
Siste Innlegg | | | | | 20 August 2009 12:56 | | | Hola yaaxkax,
No es tan literal, puesto que te has olvidado de una parte. Verifica tu traducción, por favor | | | 20 August 2009 18:45 | | | Hola muchas gracias por la observación, escribà muy a la ligera sin revisar antes el texto.
En realidad la traducción es:
"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos (o, en el cosmos infinito)".
Saludos. | | | 20 August 2009 22:54 | | | Entonces, por favor inclue esa parte. Para corregir, haz click en "Editar" | | | 20 August 2009 20:21 | | | Listo. Muchas gracias. Mi más sinceras disculpas, soy nuevo en esto. |
|
|