Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kihispania - l'esenza della vita

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingerezaKihispaniaKiajemi

Category Thoughts - Arts / Creation / Imagination

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
l'esenza della vita
Nakala
Tafsiri iliombwa na ashaninka
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.

Kichwa
El destino del alma.
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na yaaxkax
Lugha inayolengwa: Kihispania

"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos.
Maelezo kwa mfasiri
en el infinito del cosmos/ en el cosmos infinito.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 20 Agosti 2009 22:55





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Agosti 2009 12:56

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hola yaaxkax,

No es tan literal, puesto que te has olvidado de una parte. Verifica tu traducción, por favor

20 Agosti 2009 18:45

yaaxkax
Idadi ya ujumbe: 5
Hola muchas gracias por la observación, escribí muy a la ligera sin revisar antes el texto.
En realidad la traducción es:
"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos (o, en el cosmos infinito)".
Saludos.

20 Agosti 2009 22:54

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Entonces, por favor inclue esa parte. Para corregir, haz click en "Editar"

20 Agosti 2009 20:21

yaaxkax
Idadi ya ujumbe: 5
Listo. Muchas gracias. Mi más sinceras disculpas, soy nuevo en esto.