主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 意大利语-西班牙语 - l'esenza della vita
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法 - 艺术 / 创作 / 想象
本翻译"仅需意译"。
标题
l'esenza della vita
正文
提交
ashaninka
源语言: 意大利语
il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.
标题
El destino del alma.
翻译
西班牙语
翻译
yaaxkax
目的语言: 西班牙语
"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos.
给这篇翻译加备注
en el infinito del cosmos/ en el cosmos infinito.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 八月 20日 22:55
最近发帖
作者
帖子
2009年 八月 20日 12:56
lilian canale
文章总计: 14972
Hola yaaxkax,
No es tan literal, puesto que te has olvidado de una parte. Verifica tu traducción, por favor
2009年 八月 20日 18:45
yaaxkax
文章总计: 5
Hola muchas gracias por la observación, escribà muy a la ligera sin revisar antes el texto.
En realidad la traducción es:
"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos (o, en el cosmos infinito)".
Saludos.
2009年 八月 20日 22:54
lilian canale
文章总计: 14972
Entonces, por favor inclue esa parte. Para corregir, haz click en "Editar"
2009年 八月 20日 20:21
yaaxkax
文章总计: 5
Listo. Muchas gracias. Mi más sinceras disculpas, soy nuevo en esto.