Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-ספרדית - l'esenza della vita

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתספרדיתפרסית

קטגוריה מחשבות - אומנות / יצירה / דמיון

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
l'esenza della vita
טקסט
נשלח על ידי ashaninka
שפת המקור: איטלקית

il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.

שם
El destino del alma.
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי yaaxkax
שפת המטרה: ספרדית

"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos.
הערות לגבי התרגום
en el infinito del cosmos/ en el cosmos infinito.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 20 אוגוסט 2009 22:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 אוגוסט 2009 12:56

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hola yaaxkax,

No es tan literal, puesto que te has olvidado de una parte. Verifica tu traducción, por favor

20 אוגוסט 2009 18:45

yaaxkax
מספר הודעות: 5
Hola muchas gracias por la observación, escribí muy a la ligera sin revisar antes el texto.
En realidad la traducción es:
"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos (o, en el cosmos infinito)".
Saludos.

20 אוגוסט 2009 22:54

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Entonces, por favor inclue esa parte. Para corregir, haz click en "Editar"

20 אוגוסט 2009 20:21

yaaxkax
מספר הודעות: 5
Listo. Muchas gracias. Mi más sinceras disculpas, soy nuevo en esto.