Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-スペイン語 - l'esenza della vita

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語 スペイン語ペルシア語

カテゴリ 思考 - 芸術 / 作成 / 想像

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
l'esenza della vita
テキスト
ashaninka様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.

タイトル
El destino del alma.
翻訳
スペイン語

yaaxkax様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos.
翻訳についてのコメント
en el infinito del cosmos/ en el cosmos infinito.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 8月 20日 22:55





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 20日 12:56

lilian canale
投稿数: 14972
Hola yaaxkax,

No es tan literal, puesto que te has olvidado de una parte. Verifica tu traducción, por favor

2009年 8月 20日 18:45

yaaxkax
投稿数: 5
Hola muchas gracias por la observación, escribí muy a la ligera sin revisar antes el texto.
En realidad la traducción es:
"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos (o, en el cosmos infinito)".
Saludos.

2009年 8月 20日 22:54

lilian canale
投稿数: 14972
Entonces, por favor inclue esa parte. Para corregir, haz click en "Editar"

2009年 8月 20日 20:21

yaaxkax
投稿数: 5
Listo. Muchas gracias. Mi más sinceras disculpas, soy nuevo en esto.