쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-스페인어 - l'esenza della vita
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들 - 예술 / 창조력 / 상상력
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
l'esenza della vita
본문
ashaninka
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.
제목
El destino del alma.
번역
스페인어
yaaxkax
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos.
이 번역물에 관한 주의사항
en el infinito del cosmos/ en el cosmos infinito.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 20일 22:55
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 8월 20일 12:56
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hola yaaxkax,
No es tan literal, puesto que te has olvidado de una parte. Verifica tu traducción, por favor
2009년 8월 20일 18:45
yaaxkax
게시물 갯수: 5
Hola muchas gracias por la observación, escribà muy a la ligera sin revisar antes el texto.
En realidad la traducción es:
"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos (o, en el cosmos infinito)".
Saludos.
2009년 8월 20일 22:54
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Entonces, por favor inclue esa parte. Para corregir, haz click en "Editar"
2009년 8월 20일 20:21
yaaxkax
게시물 갯수: 5
Listo. Muchas gracias. Mi más sinceras disculpas, soy nuevo en esto.