अनुबाद - इतालियन-स्पेनी - l'esenza della vitaअहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Thoughts - Arts / Creation / Imagination This translation request is "Meaning only". | | | स्रोत भाषा: इतालियन
il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo. |
|
| | अनुबादस्पेनी yaaxkaxद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | en el infinito del cosmos/ en el cosmos infinito. |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2009年 अगस्त 20日 12:56 | | | Hola yaaxkax,
No es tan literal, puesto que te has olvidado de una parte. Verifica tu traducción, por favor | | | 2009年 अगस्त 20日 18:45 | | | Hola muchas gracias por la observación, escribà muy a la ligera sin revisar antes el texto.
En realidad la traducción es:
"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos (o, en el cosmos infinito)".
Saludos. | | | 2009年 अगस्त 20日 22:54 | | | Entonces, por favor inclue esa parte. Para corregir, haz click en "Editar" | | | 2009年 अगस्त 20日 20:21 | | | Listo. Muchas gracias. Mi más sinceras disculpas, soy nuevo en esto. |
|
|