Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Spanski - l'esenza della vita

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleskiSpanskiPersijski jezik

Kategorija Mišljenje - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
l'esenza della vita
Tekst
Podnet od ashaninka
Izvorni jezik: Italijanski

il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.

Natpis
El destino del alma.
Prevod
Spanski

Preveo yaaxkax
Željeni jezik: Spanski

"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos.
Napomene o prevodu
en el infinito del cosmos/ en el cosmos infinito.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 20 Avgust 2009 22:55





Poslednja poruka

Autor
Poruka

20 Avgust 2009 12:56

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hola yaaxkax,

No es tan literal, puesto que te has olvidado de una parte. Verifica tu traducción, por favor

20 Avgust 2009 18:45

yaaxkax
Broj poruka: 5
Hola muchas gracias por la observación, escribí muy a la ligera sin revisar antes el texto.
En realidad la traducción es:
"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos (o, en el cosmos infinito)".
Saludos.

20 Avgust 2009 22:54

lilian canale
Broj poruka: 14972
Entonces, por favor inclue esa parte. Para corregir, haz click en "Editar"

20 Avgust 2009 20:21

yaaxkax
Broj poruka: 5
Listo. Muchas gracias. Mi más sinceras disculpas, soy nuevo en esto.