Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Hiszpański - l'esenza della vita

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAngielskiHiszpańskiJęzyk perski

Kategoria Myśli - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
l'esenza della vita
Tekst
Wprowadzone przez ashaninka
Język źródłowy: Włoski

il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.

Tytuł
El destino del alma.
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez yaaxkax
Język docelowy: Hiszpański

"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos.
Uwagi na temat tłumaczenia
en el infinito del cosmos/ en el cosmos infinito.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 20 Sierpień 2009 22:55





Ostatni Post

Autor
Post

20 Sierpień 2009 12:56

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hola yaaxkax,

No es tan literal, puesto que te has olvidado de una parte. Verifica tu traducción, por favor

20 Sierpień 2009 18:45

yaaxkax
Liczba postów: 5
Hola muchas gracias por la observación, escribí muy a la ligera sin revisar antes el texto.
En realidad la traducción es:
"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos (o, en el cosmos infinito)".
Saludos.

20 Sierpień 2009 22:54

lilian canale
Liczba postów: 14972
Entonces, por favor inclue esa parte. Para corregir, haz click en "Editar"

20 Sierpień 2009 20:21

yaaxkax
Liczba postów: 5
Listo. Muchas gracias. Mi más sinceras disculpas, soy nuevo en esto.