Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Hispana - l'esenza della vita

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaHispanaPersa lingvo

Kategorio Pensoj - Arto / Kreado / Imagado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
l'esenza della vita
Teksto
Submetigx per ashaninka
Font-lingvo: Italia

il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.

Titolo
El destino del alma.
Traduko
Hispana

Tradukita per yaaxkax
Cel-lingvo: Hispana

"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos.
Rimarkoj pri la traduko
en el infinito del cosmos/ en el cosmos infinito.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 20 Aŭgusto 2009 22:55





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Aŭgusto 2009 12:56

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hola yaaxkax,

No es tan literal, puesto que te has olvidado de una parte. Verifica tu traducción, por favor

20 Aŭgusto 2009 18:45

yaaxkax
Nombro da afiŝoj: 5
Hola muchas gracias por la observación, escribí muy a la ligera sin revisar antes el texto.
En realidad la traducción es:
"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos (o, en el cosmos infinito)".
Saludos.

20 Aŭgusto 2009 22:54

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Entonces, por favor inclue esa parte. Para corregir, haz click en "Editar"

20 Aŭgusto 2009 20:21

yaaxkax
Nombro da afiŝoj: 5
Listo. Muchas gracias. Mi más sinceras disculpas, soy nuevo en esto.