Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Neerlandés-Latín - alleen god kan mijn leven bepalen
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
alleen god kan mijn leven bepalen
Texto
Propuesto por
Xim_xX
Idioma de origen: Neerlandés
alleen god kan mijn leven bepalen
Título
deus solus potest decernere de vita mea
Traducción
Latín
Traducido por
mirja91
Idioma de destino: Latín
deus solus potest decernere de vita mea
Última validación o corrección por
Aneta B.
- 26 Septiembre 2009 15:08
Último mensaje
Autor
Mensaje
18 Septiembre 2009 15:55
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Can I ask the bridge here, please?
CC:
Lein
18 Septiembre 2009 15:58
Lein
Cantidad de envíos: 3389
Always
Only God can determine my life
18 Septiembre 2009 16:02
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Thank you, dear!
20 Septiembre 2009 12:21
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Mirja, "deus solus potest censere de vita mea"
I would change
censere
--> decernere