Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Латинська - alleen god kan mijn leven bepalen
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
alleen god kan mijn leven bepalen
Текст
Публікацію зроблено
Xim_xX
Мова оригіналу: Голландська
alleen god kan mijn leven bepalen
Заголовок
deus solus potest decernere de vita mea
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
mirja91
Мова, якою перекладати: Латинська
deus solus potest decernere de vita mea
Затверджено
Aneta B.
- 26 Вересня 2009 15:08
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
18 Вересня 2009 15:55
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Can I ask the bridge here, please?
CC:
Lein
18 Вересня 2009 15:58
Lein
Кількість повідомлень: 3389
Always
Only God can determine my life
18 Вересня 2009 16:02
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Thank you, dear!
20 Вересня 2009 12:21
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Mirja, "deus solus potest censere de vita mea"
I would change
censere
--> decernere