Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelskRumensk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η...
Tekst
Skrevet av daniingrez
Kildespråk: Gresk

τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η τζο. Ελειπες μαλλον.

Tittel
I called this morning
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av User10
Språket det skal oversettes til: Engelsk

How are you, Sofaki? I called this morning but Jo picked up the phone. It seems that you weren't there.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
...but (it was) Jo (who) picked it up...
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 7 Oktober 2009 17:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Oktober 2009 18:28

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi User10, please leave an empty space after periods and commas.
Also, options or remarks must be placed in the remark field under the translation field.
If you edit your text I'll set a poll, OK?

6 Oktober 2009 11:36

User10
Antall Innlegg: 1173
OK, thanks!