Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-انگلیسی - τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسیرومانیایی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η...
متن
daniingrez پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η τζο. Ελειπες μαλλον.

عنوان
I called this morning
ترجمه
انگلیسی

User10 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

How are you, Sofaki? I called this morning but Jo picked up the phone. It seems that you weren't there.
ملاحظاتی درباره ترجمه
...but (it was) Jo (who) picked it up...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 7 اکتبر 2009 17:29





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 اکتبر 2009 18:28

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi User10, please leave an empty space after periods and commas.
Also, options or remarks must be placed in the remark field under the translation field.
If you edit your text I'll set a poll, OK?

6 اکتبر 2009 11:36

User10
تعداد پیامها: 1173
OK, thanks!