خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - یونانی-انگلیسی - τι κάνεις σοφακι? πηÏα το Ï€Ïωι, αλλα το σήκωσε η...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
τι κάνεις σοφακι? πηÏα το Ï€Ïωι, αλλα το σήκωσε η...
متن
daniingrez
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی
τι κάνεις σοφακι? πηÏα το Ï€Ïωι, αλλα το σήκωσε η τζο. Ελειπες μαλλον.
عنوان
I called this morning
ترجمه
انگلیسی
User10
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
How are you, Sofaki? I called this morning but Jo picked up the phone. It seems that you weren't there.
ملاحظاتی درباره ترجمه
...but (it was) Jo (who) picked it up...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 7 اکتبر 2009 17:29
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
5 اکتبر 2009 18:28
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi User10, please leave an empty space after periods and commas.
Also, options or remarks must be placed in the remark field under the translation field.
If you edit your text I'll set a poll, OK?
6 اکتبر 2009 11:36
User10
تعداد پیامها: 1173
OK, thanks!