Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Grec-Anglais - τι κάνεις σοφακι? πηÏα το Ï€Ïωι, αλλα το σήκωσε η...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
τι κάνεις σοφακι? πηÏα το Ï€Ïωι, αλλα το σήκωσε η...
Texte
Proposé par
daniingrez
Langue de départ: Grec
τι κάνεις σοφακι? πηÏα το Ï€Ïωι, αλλα το σήκωσε η τζο. Ελειπες μαλλον.
Titre
I called this morning
Traduction
Anglais
Traduit par
User10
Langue d'arrivée: Anglais
How are you, Sofaki? I called this morning but Jo picked up the phone. It seems that you weren't there.
Commentaires pour la traduction
...but (it was) Jo (who) picked it up...
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 7 Octobre 2009 17:29
Derniers messages
Auteur
Message
5 Octobre 2009 18:28
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi User10, please leave an empty space after periods and commas.
Also, options or remarks must be placed in the remark field under the translation field.
If you edit your text I'll set a poll, OK?
6 Octobre 2009 11:36
User10
Nombre de messages: 1173
OK, thanks!