Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAnglaRumana

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η...
Teksto
Submetigx per daniingrez
Font-lingvo: Greka

τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η τζο. Ελειπες μαλλον.

Titolo
I called this morning
Traduko
Angla

Tradukita per User10
Cel-lingvo: Angla

How are you, Sofaki? I called this morning but Jo picked up the phone. It seems that you weren't there.
Rimarkoj pri la traduko
...but (it was) Jo (who) picked it up...
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 7 Oktobro 2009 17:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Oktobro 2009 18:28

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi User10, please leave an empty space after periods and commas.
Also, options or remarks must be placed in the remark field under the translation field.
If you edit your text I'll set a poll, OK?

6 Oktobro 2009 11:36

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
OK, thanks!