Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-영어 - τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어루마니아어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η...
본문
daniingrez에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η τζο. Ελειπες μαλλον.

제목
I called this morning
번역
영어

User10에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

How are you, Sofaki? I called this morning but Jo picked up the phone. It seems that you weren't there.
이 번역물에 관한 주의사항
...but (it was) Jo (who) picked it up...
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 7일 17:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 5일 18:28

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi User10, please leave an empty space after periods and commas.
Also, options or remarks must be placed in the remark field under the translation field.
If you edit your text I'll set a poll, OK?

2009년 10월 6일 11:36

User10
게시물 갯수: 1173
OK, thanks!