Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Griechisch-Englisch - τι κάνεις σοφακι? πηÏα το Ï€Ïωι, αλλα το σήκωσε η...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Brief / Email
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
τι κάνεις σοφακι? πηÏα το Ï€Ïωι, αλλα το σήκωσε η...
Text
Übermittelt von
daniingrez
Herkunftssprache: Griechisch
τι κάνεις σοφακι? πηÏα το Ï€Ïωι, αλλα το σήκωσε η τζο. Ελειπες μαλλον.
Titel
I called this morning
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
User10
Zielsprache: Englisch
How are you, Sofaki? I called this morning but Jo picked up the phone. It seems that you weren't there.
Bemerkungen zur Übersetzung
...but (it was) Jo (who) picked it up...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 7 Oktober 2009 17:29
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
5 Oktober 2009 18:28
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi User10, please leave an empty space after periods and commas.
Also, options or remarks must be placed in the remark field under the translation field.
If you edit your text I'll set a poll, OK?
6 Oktober 2009 11:36
User10
Anzahl der Beiträge: 1173
OK, thanks!