Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Serbisk - Mein schönes Fräulein...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskSerbisk

Kategori Setning

Tittel
Mein schönes Fräulein...
Tekst
Skrevet av blb
Kildespråk: Tysk

Mein schönes Fräulein, darf ich wagen, meinen Arm und Geleit Ihr anzutragen?

Tittel
Moja lepa gospodjice
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av GordanB
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Moja lepa gospođice, smem li se usuditi da Vam ponudim moju ruku i moju pratnju?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Lepotice moja, dozvolite da vam budem pratilac" bi vise odgovaralo nasem jeziku. U ovoj recenici "Ihr" je zastareli oblik persiranja 2. lica jednine u dativu(u drugom kontekstu takodje u nominativu).
U danasnjem nemackom bi bilo "Ihnen".
Senest vurdert og redigert av Roller-Coaster - 24 Oktober 2009 12:16





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Oktober 2009 23:22

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
...da Vam ponudim...

24 Oktober 2009 00:34

GordanB
Antall Innlegg: 33
Hvala,izgleda da bih ja trebao procitati i koju nasu knjigu

24 Oktober 2009 12:14

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Maki, mislim da imamo novog vrednog druga

@GordanB dobro došao na Cucumis!