Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Сербский - Mein schönes Fräulein...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийСербский

Категория Предложение

Статус
Mein schönes Fräulein...
Tекст
Добавлено blb
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Mein schönes Fräulein, darf ich wagen, meinen Arm und Geleit Ihr anzutragen?

Статус
Moja lepa gospodjice
Перевод
Сербский

Перевод сделан GordanB
Язык, на который нужно перевести: Сербский

Moja lepa gospođice, smem li se usuditi da Vam ponudim moju ruku i moju pratnju?
Комментарии для переводчика
"Lepotice moja, dozvolite da vam budem pratilac" bi vise odgovaralo nasem jeziku. U ovoj recenici "Ihr" je zastareli oblik persiranja 2. lica jednine u dativu(u drugom kontekstu takodje u nominativu).
U danasnjem nemackom bi bilo "Ihnen".
Последнее изменение было внесено пользователем Roller-Coaster - 24 Октябрь 2009 12:16





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Октябрь 2009 23:22

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
...da Vam ponudim...

24 Октябрь 2009 00:34

GordanB
Кол-во сообщений: 33
Hvala,izgleda da bih ja trebao procitati i koju nasu knjigu

24 Октябрь 2009 12:14

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Maki, mislim da imamo novog vrednog druga

@GordanB dobro došao na Cucumis!