Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Serbiskt - Mein schönes Fräulein...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstSerbiskt

Bólkur Setningur

Heiti
Mein schönes Fräulein...
Tekstur
Framborið av blb
Uppruna mál: Týkst

Mein schönes Fräulein, darf ich wagen, meinen Arm und Geleit Ihr anzutragen?

Heiti
Moja lepa gospodjice
Umseting
Serbiskt

Umsett av GordanB
Ynskt mál: Serbiskt

Moja lepa gospođice, smem li se usuditi da Vam ponudim moju ruku i moju pratnju?
Viðmerking um umsetingina
"Lepotice moja, dozvolite da vam budem pratilac" bi vise odgovaralo nasem jeziku. U ovoj recenici "Ihr" je zastareli oblik persiranja 2. lica jednine u dativu(u drugom kontekstu takodje u nominativu).
U danasnjem nemackom bi bilo "Ihnen".
Góðkent av Roller-Coaster - 24 Oktober 2009 12:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Oktober 2009 23:22

maki_sindja
Tal av boðum: 1206
...da Vam ponudim...

24 Oktober 2009 00:34

GordanB
Tal av boðum: 33
Hvala,izgleda da bih ja trebao procitati i koju nasu knjigu

24 Oktober 2009 12:14

Roller-Coaster
Tal av boðum: 930
Maki, mislim da imamo novog vrednog druga

@GordanB dobro došao na Cucumis!