Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Serbisht - Mein schönes Fräulein...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtSerbisht

Kategori Fjali

Titull
Mein schönes Fräulein...
Tekst
Prezantuar nga blb
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Mein schönes Fräulein, darf ich wagen, meinen Arm und Geleit Ihr anzutragen?

Titull
Moja lepa gospodjice
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga GordanB
Përkthe në: Serbisht

Moja lepa gospođice, smem li se usuditi da Vam ponudim moju ruku i moju pratnju?
Vërejtje rreth përkthimit
"Lepotice moja, dozvolite da vam budem pratilac" bi vise odgovaralo nasem jeziku. U ovoj recenici "Ihr" je zastareli oblik persiranja 2. lica jednine u dativu(u drugom kontekstu takodje u nominativu).
U danasnjem nemackom bi bilo "Ihnen".
U vleresua ose u publikua se fundi nga Roller-Coaster - 24 Tetor 2009 12:16





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Tetor 2009 23:22

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
...da Vam ponudim...

24 Tetor 2009 00:34

GordanB
Numri i postimeve: 33
Hvala,izgleda da bih ja trebao procitati i koju nasu knjigu

24 Tetor 2009 12:14

Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Maki, mislim da imamo novog vrednog druga

@GordanB dobro došao na Cucumis!