Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Engelsk - Er schreibt mit ner Brasilianerin - voll cool!
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligdags
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Er schreibt mit ner Brasilianerin - voll cool!
Tekst
Skrevet av
Amanda V.
Kildespråk: Tysk
Er schreibt mit ner Brasilianerin - voll cool!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Gostaria do ingês britânico, ou dos EUA.
Tittel
How cool!
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
kathyaigner
Språket det skal oversettes til: Engelsk
He writes with a Brazilian girl- so cool!
Senest vurdert og redigert av
Lein
- 12 November 2009 12:35
Siste Innlegg
Av
Innlegg
11 November 2009 11:56
Lein
Antall Innlegg: 3389
Hi Kathyaigner,
a small suggestion: how about
He / she writes with a Briazilian girl - so cool!
Let me know what you think
11 November 2009 12:24
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Options should be placed in the remarks
11 November 2009 12:30
Bamsa
Antall Innlegg: 1524
The source text is modified
11 November 2009 20:01
merdogan
Antall Innlegg: 3769
I agree with Bamsa.
It is for me " He corresponds with a Brazilian girl- so cool!"