Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Englanti - Er schreibt mit ner Brasilianerin - voll cool!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Puhekielinen

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Er schreibt mit ner Brasilianerin - voll cool!
Teksti
Lähettäjä Amanda V.
Alkuperäinen kieli: Saksa

Er schreibt mit ner Brasilianerin - voll cool!
Huomioita käännöksestä
Gostaria do ingês britânico, ou dos EUA.

Otsikko
How cool!
Käännös
Englanti

Kääntäjä kathyaigner
Kohdekieli: Englanti

He writes with a Brazilian girl- so cool!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 12 Marraskuu 2009 12:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Marraskuu 2009 11:56

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Hi Kathyaigner,
a small suggestion: how about

He / she writes with a Briazilian girl - so cool!

Let me know what you think

11 Marraskuu 2009 12:24

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Options should be placed in the remarks

11 Marraskuu 2009 12:30

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
The source text is modified

11 Marraskuu 2009 20:01

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
I agree with Bamsa.
It is for me " He corresponds with a Brazilian girl- so cool!"