Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Russisk - Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskRussiskEngelskGreskHebraisk

Kategori Setning

Tittel
Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!
Tekst
Skrevet av snipy
Kildespråk: Bulgarsk

Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
в женски род ,ако може

Tittel
Я - кулак, который уже раскрывается!
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Keyko
Språket det skal oversettes til: Russisk

Я - кулак, который уже раскрывается!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Не знаю, к сожалению, как можно это предложение сказать в женском роде. Возможно, другие эксперты подскажут.
Senest vurdert og redigert av Siberia - 6 Februar 2010 15:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Februar 2010 17:10

Siberia
Antall Innlegg: 611
В женском и мужском роде эта фраза будет звучать одинаково

5 Februar 2010 22:41

Keyko
Antall Innlegg: 12
Как можно слово "кулак" переименовать в женский род, мне интересно?

6 Februar 2010 15:15

Siberia
Antall Innlegg: 611
Никак, это существительное только мужского рода.
Но фраза звучит одинаково и если ее произносит мужчина, и женщина.