Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-רוסית - Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתרוסיתאנגליתיווניתעברית

קטגוריה משפט

שם
Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!
טקסט
נשלח על ידי snipy
שפת המקור: בולגרית

Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!
הערות לגבי התרגום
в женски род ,ако може

שם
Я - кулак, который уже раскрывается!
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Keyko
שפת המטרה: רוסית

Я - кулак, который уже раскрывается!
הערות לגבי התרגום
Не знаю, к сожалению, как можно это предложение сказать в женском роде. Возможно, другие эксперты подскажут.
אושר לאחרונה ע"י Siberia - 6 פברואר 2010 15:10





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 פברואר 2010 17:10

Siberia
מספר הודעות: 611
В женском и мужском роде эта фраза будет звучать одинаково

5 פברואר 2010 22:41

Keyko
מספר הודעות: 12
Как можно слово "кулак" переименовать в женский род, мне интересно?

6 פברואר 2010 15:15

Siberia
מספר הודעות: 611
Никак, это существительное только мужского рода.
Но фраза звучит одинаково и если ее произносит мужчина, и женщина.