Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Venäjä - Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaVenäjäEnglantiKreikkaHeprea

Kategoria Lause

Otsikko
Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!
Teksti
Lähettäjä snipy
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!
Huomioita käännöksestä
в женски род ,ако може

Otsikko
Я - кулак, который уже раскрывается!
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Keyko
Kohdekieli: Venäjä

Я - кулак, который уже раскрывается!
Huomioita käännöksestä
Не знаю, к сожалению, как можно это предложение сказать в женском роде. Возможно, другие эксперты подскажут.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Siberia - 6 Helmikuu 2010 15:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Helmikuu 2010 17:10

Siberia
Viestien lukumäärä: 611
В женском и мужском роде эта фраза будет звучать одинаково

5 Helmikuu 2010 22:41

Keyko
Viestien lukumäärä: 12
Как можно слово "кулак" переименовать в женский род, мне интересно?

6 Helmikuu 2010 15:15

Siberia
Viestien lukumäärä: 611
Никак, это существительное только мужского рода.
Но фраза звучит одинаково и если ее произносит мужчина, и женщина.