Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Latin - A quem Deus Abençoa, ninguém ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskArabiskLatinItaliensk

Kategori Setning

Tittel
A quem Deus Abençoa, ninguém ...
Tekst
Skrevet av tasrj
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

A quem Deus abençoa, ninguém amaldiçoa.

Livrai-me De todo o mal, Amém.

Tudo nos é dado, só nos falta a fé.

Cresça, independente do que aconteça.

Tittel
Nemo ei maledicit, cui Deus benedicit...
Oversettelse
Høy kvalitet trengsLatin

Oversatt av Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Latin

Nemo ei maledicit, cui Deus benedicit.
Libera me ab omni malo, amen.
Omnia nobis data sunt, sola fides deficit.
Cresce, non respiciens quae aguntur.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge by lilian canale:
"Nobody curses the one God blesses.
Deliver me from (all) evil, amen.
We are given everything, only faith is missing.
Grow (up) no matter what happens"
Senest vurdert og redigert av Efylove - 17 Juni 2010 13:57