Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-لاتین - A quem Deus Abençoa, ninguém ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلعربیلاتینایتالیایی

طبقه جمله

عنوان
A quem Deus Abençoa, ninguém ...
متن
tasrj پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

A quem Deus abençoa, ninguém amaldiçoa.

Livrai-me De todo o mal, Amém.

Tudo nos é dado, só nos falta a fé.

Cresça, independente do que aconteça.

عنوان
Nemo ei maledicit, cui Deus benedicit...
ترجمه
خواسته شده کیفیت بالالاتین

Aneta B. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Nemo ei maledicit, cui Deus benedicit.
Libera me ab omni malo, amen.
Omnia nobis data sunt, sola fides deficit.
Cresce, non respiciens quae aguntur.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge by lilian canale:
"Nobody curses the one God blesses.
Deliver me from (all) evil, amen.
We are given everything, only faith is missing.
Grow (up) no matter what happens"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 17 ژوئن 2010 13:57