Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - A quem Deus Abençoa, ninguém ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתערביתלטיניתאיטלקית

קטגוריה משפט

שם
A quem Deus Abençoa, ninguém ...
טקסט
נשלח על ידי tasrj
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

A quem Deus abençoa, ninguém amaldiçoa.

Livrai-me De todo o mal, Amém.

Tudo nos é dado, só nos falta a fé.

Cresça, independente do que aconteça.

שם
Nemo ei maledicit, cui Deus benedicit...
תרגום
דרושה איכות גבוההלטינית

תורגם על ידי Aneta B.
שפת המטרה: לטינית

Nemo ei maledicit, cui Deus benedicit.
Libera me ab omni malo, amen.
Omnia nobis data sunt, sola fides deficit.
Cresce, non respiciens quae aguntur.
הערות לגבי התרגום
Bridge by lilian canale:
"Nobody curses the one God blesses.
Deliver me from (all) evil, amen.
We are given everything, only faith is missing.
Grow (up) no matter what happens"
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 17 יוני 2010 13:57