Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - A quem Deus Abençoa, ninguém ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesArabischLatijnItaliaans

Categorie Zin

Titel
A quem Deus Abençoa, ninguém ...
Tekst
Opgestuurd door tasrj
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

A quem Deus abençoa, ninguém amaldiçoa.

Livrai-me De todo o mal, Amém.

Tudo nos é dado, só nos falta a fé.

Cresça, independente do que aconteça.

Titel
Nemo ei maledicit, cui Deus benedicit...
Vertaling
Goede kwaliteit vereistLatijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

Nemo ei maledicit, cui Deus benedicit.
Libera me ab omni malo, amen.
Omnia nobis data sunt, sola fides deficit.
Cresce, non respiciens quae aguntur.
Details voor de vertaling
Bridge by lilian canale:
"Nobody curses the one God blesses.
Deliver me from (all) evil, amen.
We are given everything, only faith is missing.
Grow (up) no matter what happens"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 17 juni 2010 13:57