Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - A quem Deus Abençoa, ninguém ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaArabiskaLatinItalienska

Kategori Mening

Titel
A quem Deus Abençoa, ninguém ...
Text
Tillagd av tasrj
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

A quem Deus abençoa, ninguém amaldiçoa.

Livrai-me De todo o mal, Amém.

Tudo nos é dado, só nos falta a fé.

Cresça, independente do que aconteça.

Titel
Nemo ei maledicit, cui Deus benedicit...
Översättning
Hög kvalitet krävsLatin

Översatt av Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Latin

Nemo ei maledicit, cui Deus benedicit.
Libera me ab omni malo, amen.
Omnia nobis data sunt, sola fides deficit.
Cresce, non respiciens quae aguntur.
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge by lilian canale:
"Nobody curses the one God blesses.
Deliver me from (all) evil, amen.
We are given everything, only faith is missing.
Grow (up) no matter what happens"
Senast granskad eller redigerad av Efylove - 17 Juni 2010 13:57