Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - A quem Deus Abençoa, ninguém ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АрабськаЛатинськаІталійська

Категорія Наука

Заголовок
A quem Deus Abençoa, ninguém ...
Текст
Публікацію зроблено tasrj
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

A quem Deus abençoa, ninguém amaldiçoa.

Livrai-me De todo o mal, Amém.

Tudo nos é dado, só nos falta a fé.

Cresça, independente do que aconteça.

Заголовок
Nemo ei maledicit, cui Deus benedicit...
Переклад
Вимагається висока якістьЛатинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

Nemo ei maledicit, cui Deus benedicit.
Libera me ab omni malo, amen.
Omnia nobis data sunt, sola fides deficit.
Cresce, non respiciens quae aguntur.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by lilian canale:
"Nobody curses the one God blesses.
Deliver me from (all) evil, amen.
We are given everything, only faith is missing.
Grow (up) no matter what happens"
Затверджено Efylove - 17 Червня 2010 13:57