Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Spansk - Θα μείνω μόνο μια ανάμνηση γλυκιά Îτσι να με...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Θα μείνω μόνο μια ανάμνηση γλυκιά Îτσι να με...
Tekst
Skrevet av
Makis13
Kildespråk: Gresk
Θα μείνω μόνο μια ανάμνηση γλυκιά, Îτσι να με θυμάσαι..και να πονάς!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Στην λÎξη ''θα μείνω'' το νόημα από την μετάφÏαση θα ήθελα να είναι ''θα είμαι''.
Tittel
Sólo seré un recuerdo dulce
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
Isildur__
Språket det skal oversettes til: Spansk
Sólo seré un recuerdo dulce, para que asà te acuerdes de mÃ... ¡y te duela!
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 30 August 2010 16:14