Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Grec-Espagnol - Θα μείνω μόνο μια ανάμνηση γλυκιά Îτσι να με...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Amour / Amitié
Titre
Θα μείνω μόνο μια ανάμνηση γλυκιά Îτσι να με...
Texte
Proposé par
Makis13
Langue de départ: Grec
Θα μείνω μόνο μια ανάμνηση γλυκιά, Îτσι να με θυμάσαι..και να πονάς!!
Commentaires pour la traduction
Στην λÎξη ''θα μείνω'' το νόημα από την μετάφÏαση θα ήθελα να είναι ''θα είμαι''.
Titre
Sólo seré un recuerdo dulce
Traduction
Espagnol
Traduit par
Isildur__
Langue d'arrivée: Espagnol
Sólo seré un recuerdo dulce, para que asà te acuerdes de mÃ... ¡y te duela!
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 30 Août 2010 16:14