Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Fransk - Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskFranskItaliensk

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser...
Tekst
Skrevet av scorpion15
Kildespråk: Portugisisk

Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser as tuas lágrimas. Porque as lágrimas são concebidas no teu coração, nascem nos teus olhos, vivem no teu rosto, e morrem nos teus lábios. Adoro-te.

Tittel
Si je pouvais être une partie de toi
Oversettelse
Fransk

Oversatt av alexfatt
Språket det skal oversettes til: Fransk

Si je pouvais être une partie de toi, je choisirais d'être tes larmes. Parce que les larmes sont conçues dans ton cœur, elles naissent dans tes yeux, vivent dans ton visage et meurent sur tes lèvres. Je t'adore.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 10 September 2010 13:04