Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Французька - Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаФранцузькаІталійська

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser...
Текст
Публікацію зроблено scorpion15
Мова оригіналу: Португальська

Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser as tuas lágrimas. Porque as lágrimas são concebidas no teu coração, nascem nos teus olhos, vivem no teu rosto, e morrem nos teus lábios. Adoro-te.

Заголовок
Si je pouvais être une partie de toi
Переклад
Французька

Переклад зроблено alexfatt
Мова, якою перекладати: Французька

Si je pouvais être une partie de toi, je choisirais d'être tes larmes. Parce que les larmes sont conçues dans ton cœur, elles naissent dans tes yeux, vivent dans ton visage et meurent sur tes lèvres. Je t'adore.
Затверджено Francky5591 - 10 Вересня 2010 13:04