Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -فرنسي - Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ فرنسيإيطاليّ

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser...
نص
إقترحت من طرف scorpion15
لغة مصدر: برتغاليّ

Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser as tuas lágrimas. Porque as lágrimas são concebidas no teu coração, nascem nos teus olhos, vivem no teu rosto, e morrem nos teus lábios. Adoro-te.

عنوان
Si je pouvais être une partie de toi
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف alexfatt
لغة الهدف: فرنسي

Si je pouvais être une partie de toi, je choisirais d'être tes larmes. Parce que les larmes sont conçues dans ton cœur, elles naissent dans tes yeux, vivent dans ton visage et meurent sur tes lèvres. Je t'adore.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 10 أيلول 2010 13:04