Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Frans - Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesFransItaliaans

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Titel
Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser...
Tekst
Opgestuurd door scorpion15
Uitgangs-taal: Portugees

Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser as tuas lágrimas. Porque as lágrimas são concebidas no teu coração, nascem nos teus olhos, vivem no teu rosto, e morrem nos teus lábios. Adoro-te.

Titel
Si je pouvais être une partie de toi
Vertaling
Frans

Vertaald door alexfatt
Doel-taal: Frans

Si je pouvais être une partie de toi, je choisirais d'être tes larmes. Parce que les larmes sont conçues dans ton cœur, elles naissent dans tes yeux, vivent dans ton visage et meurent sur tes lèvres. Je t'adore.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 10 september 2010 13:04