Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Franceză - Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăFrancezăItaliană

Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie

Titlu
Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser...
Text
Înscris de scorpion15
Limba sursă: Portugheză

Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser as tuas lágrimas. Porque as lágrimas são concebidas no teu coração, nascem nos teus olhos, vivem no teu rosto, e morrem nos teus lábios. Adoro-te.

Titlu
Si je pouvais être une partie de toi
Traducerea
Franceză

Tradus de alexfatt
Limba ţintă: Franceză

Si je pouvais être une partie de toi, je choisirais d'être tes larmes. Parce que les larmes sont conçues dans ton cœur, elles naissent dans tes yeux, vivent dans ton visage et meurent sur tes lèvres. Je t'adore.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 10 Septembrie 2010 13:04