Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Gresk - Cuanta distancia, cuanto deseo y el corazon lleno...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskGresk

Kategori Poesi - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Cuanta distancia, cuanto deseo y el corazon lleno...
Tekst
Skrevet av rubiahermosa_01
Kildespråk: Spansk

Cuanta distancia, cuanto deseo y el corazón lleno de dolor porque no te tengo. Mi amor.
Si supieras cuanto te extraño y las ganas tan grandes que tengo de volver a verte.
Paso mis días pensando en ti y esperando el momento de acortar la distancia para estar juntos.
Mis noches son eternas sin tu compañía.
Por favor espera por mí, no quiero perderte ahora que te encontré...
Te amo.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Es una bonita poesia que le quiero mandar a mi novio griego, muchas gracias por su ayuda.

Tittel
Τόση απόσταση, τόση επιθυμία και η καρδιά γεμάτη...
Oversettelse
Gresk

Oversatt av bouboukaki
Språket det skal oversettes til: Gresk

Τόση απόσταση, τόση επιθυμία και η καρδιά γεμάτη πόνο επειδή δεν σε έχω. Αγάπη μου.
Αν ήξερες πόσο μου λείπεις και η επιθυμία μου είναι τόσο μεγάλη που πρέπει να σε ξαναδώ.
Περνάω τις μέρες μου σκεφτόμενη εσένα και περιμένοντας την στιγμή που θα μικρύνει η απόσταση για να είμαστε μαζί.
Οι νύχτες μου είναι ατέλειωτες χωρίς την συντροφιά σου.
Σε παρακαλώ περίμενέ με, δεν θέλω να σε χάσω τώρα που σε βρήκα...
Σ'αγαπώ.
Senest vurdert og redigert av User10 - 5 Mars 2011 15:44