Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Kreikka - Cuanta distancia, cuanto deseo y el corazon lleno...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Runous - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Cuanta distancia, cuanto deseo y el corazon lleno...
Teksti
Lähettäjä
rubiahermosa_01
Alkuperäinen kieli: Espanja
Cuanta distancia, cuanto deseo y el corazón lleno de dolor porque no te tengo. Mi amor.
Si supieras cuanto te extraño y las ganas tan grandes que tengo de volver a verte.
Paso mis dÃas pensando en ti y esperando el momento de acortar la distancia para estar juntos.
Mis noches son eternas sin tu compañÃa.
Por favor espera por mÃ, no quiero perderte ahora que te encontré...
Te amo.
Huomioita käännöksestä
Es una bonita poesia que le quiero mandar a mi novio griego, muchas gracias por su ayuda.
Otsikko
Τόση απόσταση, τόση επιθυμία και η καÏδιά γεμάτη...
Käännös
Kreikka
Kääntäjä
bouboukaki
Kohdekieli: Kreikka
Τόση απόσταση, τόση επιθυμία και η καÏδιά γεμάτη πόνο επειδή δεν σε Îχω. Αγάπη μου.
Αν ήξεÏες πόσο μου λείπεις και η επιθυμία μου είναι τόσο μεγάλη που Ï€ÏÎπει να σε ξαναδώ.
ΠεÏνάω τις μÎÏες μου σκεφτόμενη εσÎνα και πεÏιμÎνοντας την στιγμή που θα μικÏÏνει η απόσταση για να είμαστε μαζί.
Οι νÏχτες μου είναι ατÎλειωτες χωÏίς την συντÏοφιά σου.
Σε παÏακαλώ πεÏίμενΠμε, δεν θÎλω να σε χάσω Ï„ÏŽÏα που σε βÏήκα...
Σ'αγαπώ.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
User10
- 5 Maaliskuu 2011 15:44