Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Kreikka - Cuanta distancia, cuanto deseo y el corazon lleno...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaKreikka

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Cuanta distancia, cuanto deseo y el corazon lleno...
Teksti
Lähettäjä rubiahermosa_01
Alkuperäinen kieli: Espanja

Cuanta distancia, cuanto deseo y el corazón lleno de dolor porque no te tengo. Mi amor.
Si supieras cuanto te extraño y las ganas tan grandes que tengo de volver a verte.
Paso mis días pensando en ti y esperando el momento de acortar la distancia para estar juntos.
Mis noches son eternas sin tu compañía.
Por favor espera por mí, no quiero perderte ahora que te encontré...
Te amo.
Huomioita käännöksestä
Es una bonita poesia que le quiero mandar a mi novio griego, muchas gracias por su ayuda.

Otsikko
Τόση απόσταση, τόση επιθυμία και η καρδιά γεμάτη...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä bouboukaki
Kohdekieli: Kreikka

Τόση απόσταση, τόση επιθυμία και η καρδιά γεμάτη πόνο επειδή δεν σε έχω. Αγάπη μου.
Αν ήξερες πόσο μου λείπεις και η επιθυμία μου είναι τόσο μεγάλη που πρέπει να σε ξαναδώ.
Περνάω τις μέρες μου σκεφτόμενη εσένα και περιμένοντας την στιγμή που θα μικρύνει η απόσταση για να είμαστε μαζί.
Οι νύχτες μου είναι ατέλειωτες χωρίς την συντροφιά σου.
Σε παρακαλώ περίμενέ με, δεν θέλω να σε χάσω τώρα που σε βρήκα...
Σ'αγαπώ.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 5 Maaliskuu 2011 15:44