Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Španjolski-Grčki - Cuanta distancia, cuanto deseo y el corazon lleno...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
Cuanta distancia, cuanto deseo y el corazon lleno...
Tekst
Poslao
rubiahermosa_01
Izvorni jezik: Španjolski
Cuanta distancia, cuanto deseo y el corazón lleno de dolor porque no te tengo. Mi amor.
Si supieras cuanto te extraño y las ganas tan grandes que tengo de volver a verte.
Paso mis dÃas pensando en ti y esperando el momento de acortar la distancia para estar juntos.
Mis noches son eternas sin tu compañÃa.
Por favor espera por mÃ, no quiero perderte ahora que te encontré...
Te amo.
Primjedbe o prijevodu
Es una bonita poesia que le quiero mandar a mi novio griego, muchas gracias por su ayuda.
Naslov
Τόση απόσταση, τόση επιθυμία και η καÏδιά γεμάτη...
Prevođenje
Grčki
Preveo
bouboukaki
Ciljni jezik: Grčki
Τόση απόσταση, τόση επιθυμία και η καÏδιά γεμάτη πόνο επειδή δεν σε Îχω. Αγάπη μου.
Αν ήξεÏες πόσο μου λείπεις και η επιθυμία μου είναι τόσο μεγάλη που Ï€ÏÎπει να σε ξαναδώ.
ΠεÏνάω τις μÎÏες μου σκεφτόμενη εσÎνα και πεÏιμÎνοντας την στιγμή που θα μικÏÏνει η απόσταση για να είμαστε μαζί.
Οι νÏχτες μου είναι ατÎλειωτες χωÏίς την συντÏοφιά σου.
Σε παÏακαλώ πεÏίμενΠμε, δεν θÎλω να σε χάσω Ï„ÏŽÏα που σε βÏήκα...
Σ'αγαπώ.
Posljednji potvrdio i uredio
User10
- 5 ožujak 2011 15:44