Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-یونانی - Cuanta distancia, cuanto deseo y el corazon lleno...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولییونانی

طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی

عنوان
Cuanta distancia, cuanto deseo y el corazon lleno...
متن
rubiahermosa_01 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Cuanta distancia, cuanto deseo y el corazón lleno de dolor porque no te tengo. Mi amor.
Si supieras cuanto te extraño y las ganas tan grandes que tengo de volver a verte.
Paso mis días pensando en ti y esperando el momento de acortar la distancia para estar juntos.
Mis noches son eternas sin tu compañía.
Por favor espera por mí, no quiero perderte ahora que te encontré...
Te amo.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Es una bonita poesia que le quiero mandar a mi novio griego, muchas gracias por su ayuda.

عنوان
Τόση απόσταση, τόση επιθυμία και η καρδιά γεμάτη...
ترجمه
یونانی

bouboukaki ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Τόση απόσταση, τόση επιθυμία και η καρδιά γεμάτη πόνο επειδή δεν σε έχω. Αγάπη μου.
Αν ήξερες πόσο μου λείπεις και η επιθυμία μου είναι τόσο μεγάλη που πρέπει να σε ξαναδώ.
Περνάω τις μέρες μου σκεφτόμενη εσένα και περιμένοντας την στιγμή που θα μικρύνει η απόσταση για να είμαστε μαζί.
Οι νύχτες μου είναι ατέλειωτες χωρίς την συντροφιά σου.
Σε παρακαλώ περίμενέ με, δεν θέλω να σε χάσω τώρα που σε βρήκα...
Σ'αγαπώ.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط User10 - 5 مارس 2011 15:44