Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Italiensk-Engelsk - per amori
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tanker - Kjærlighet / Vennskap
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
per amori
Tekst
Skrevet av
Korhan_07
Kildespråk: Italiensk
Se taci, taci per amore. Se parli, parla per amore. Se correggi, correggi per amore. Se perdoni, perdona per amore.
Tittel
for love
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Lein
Språket det skal oversettes til: Engelsk
If you are silent, be silent for the sake of love. If you speak, speak for the sake of love. If you correct, correct for the sake of love. If you forgive, forgive for the sake of love.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 26 Mars 2011 12:18
Siste Innlegg
Av
Innlegg
26 Mars 2011 01:32
merdogan
Antall Innlegg: 3769
If you correct...> If you correct it
If you forgive..> If you forgive it