Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - maşallah türkçen çok güzelleşmış.iyim şükürler...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
maşallah türkçen çok güzelleşmış.iyim şükürler...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av chekirov
Kildespråk: Tyrkisk

Maşallah Türkçen çok güzelleşmiş. İyiyim şükürler olsun, hâlâ babamlardayım eşimin gelmesine on beş gün kaldı. Doğumuma da iki ay kaldı. Dua et, inşallah normal ve kolay bir doğum yapabilirim. Evde herkes iyi. Ben de seni özledim, inşallah sağlıkla doğar da bebeğim fotoğrafını gönderirim tabii. Duayla....
Sist redigert av Bilge Ertan - 30 April 2011 15:06





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 April 2011 10:18

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
Bence metnin düzeltilmesi gerek.

30 April 2011 12:16

chekirov
Antall Innlegg: 3
tamam ben sadece anlam gerek

30 April 2011 15:08

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Merhaba!

Metinde oldukça fazla yazım yanlışı ve bazı anlam hataları vardı. Elimden geldiğince düzeltmeye çalıştım. Normalde bu tür çevirileri beklemeye alıp metni koyan kişinin düzeltmesini istiyoruz ama chekirov senin anadilinin Türkçe olmadığını gördüğüm için kendim düzelttim. Şimdi çevrilmeye hazır.

İyi günler

CC: Mesud2991