Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - maÅŸallah türkçen çok güzelleÅŸmış.iyim şükürler...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
maşallah türkçen çok güzelleşmış.iyim şükürler...
翻訳してほしいドキュメント
chekirov様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Maşallah Türkçen çok güzelleşmiş. İyiyim şükürler olsun, hâlâ babamlardayım eşimin gelmesine on beş gün kaldı. Doğumuma da iki ay kaldı. Dua et, inşallah normal ve kolay bir doğum yapabilirim. Evde herkes iyi. Ben de seni özledim, inşallah sağlıkla doğar da bebeğim fotoğrafını gönderirim tabii. Duayla....
Bilge Ertanが最後に編集しました - 2011年 4月 30日 15:06





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 4月 30日 10:18

Mesud2991
投稿数: 1331
Bence metnin düzeltilmesi gerek.

2011年 4月 30日 12:16

chekirov
投稿数: 3
tamam ben sadece anlam gerek

2011年 4月 30日 15:08

Bilge Ertan
投稿数: 921
Merhaba!

Metinde oldukça fazla yazım yanlışı ve bazı anlam hataları vardı. Elimden geldiğince düzeltmeye çalıştım. Normalde bu tür çevirileri beklemeye alıp metni koyan kişinin düzeltmesini istiyoruz ama chekirov senin anadilinin Türkçe olmadığını gördüğüm için kendim düzelttim. Şimdi çevrilmeye hazır.

İyi günler

CC: Mesud2991