Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - maÅŸallah türkçen çok güzelleÅŸmış.iyim şükürler...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
maşallah türkçen çok güzelleşmış.iyim şükürler...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי chekirov
שפת המקור: טורקית

Maşallah Türkçen çok güzelleşmiş. İyiyim şükürler olsun, hâlâ babamlardayım eşimin gelmesine on beş gün kaldı. Doğumuma da iki ay kaldı. Dua et, inşallah normal ve kolay bir doğum yapabilirim. Evde herkes iyi. Ben de seni özledim, inşallah sağlıkla doğar da bebeğim fotoğrafını gönderirim tabii. Duayla....
נערך לאחרונה ע"י Bilge Ertan - 30 אפריל 2011 15:06





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 אפריל 2011 10:18

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
Bence metnin düzeltilmesi gerek.

30 אפריל 2011 12:16

chekirov
מספר הודעות: 3
tamam ben sadece anlam gerek

30 אפריל 2011 15:08

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Merhaba!

Metinde oldukça fazla yazım yanlışı ve bazı anlam hataları vardı. Elimden geldiğince düzeltmeye çalıştım. Normalde bu tür çevirileri beklemeye alıp metni koyan kişinin düzeltmesini istiyoruz ama chekirov senin anadilinin Türkçe olmadığını gördüğüm için kendim düzelttim. Şimdi çevrilmeye hazır.

İyi günler

CC: Mesud2991