Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Turks - maşallah türkçen çok güzelleşmış.iyim şükürler...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
maşallah türkçen çok güzelleşmış.iyim şükürler...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door chekirov
Uitgangs-taal: Turks

Maşallah Türkçen çok güzelleşmiş. İyiyim şükürler olsun, hâlâ babamlardayım eşimin gelmesine on beş gün kaldı. Doğumuma da iki ay kaldı. Dua et, inşallah normal ve kolay bir doğum yapabilirim. Evde herkes iyi. Ben de seni özledim, inşallah sağlıkla doğar da bebeğim fotoğrafını gönderirim tabii. Duayla....
Laatst bewerkt door Bilge Ertan - 30 april 2011 15:06





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 april 2011 10:18

Mesud2991
Aantal berichten: 1331
Bence metnin düzeltilmesi gerek.

30 april 2011 12:16

chekirov
Aantal berichten: 3
tamam ben sadece anlam gerek

30 april 2011 15:08

Bilge Ertan
Aantal berichten: 921
Merhaba!

Metinde oldukça fazla yazım yanlışı ve bazı anlam hataları vardı. Elimden geldiğince düzeltmeye çalıştım. Normalde bu tür çevirileri beklemeye alıp metni koyan kişinin düzeltmesini istiyoruz ama chekirov senin anadilinin Türkçe olmadığını gördüğüm için kendim düzelttim. Şimdi çevrilmeye hazır.

İyi günler

CC: Mesud2991