Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Persisk - God morgon. Hur mår du. Mår du bra. Har du sovit...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskPersisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
God morgon. Hur mår du. Mår du bra. Har du sovit...
Tekst
Skrevet av eira
Kildespråk: Svensk

God morgon. Hur mår du. Mår du bra. Har du sovit bra i natt. Vill du ha frukost. Vad vill du ha till frukost. Har du ont. Var har du ont. Tack.
Ha en bra dag.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Översättning helst på armeniska, persiska som andra språk.

Tittel
صبح بخیر. حالت چطور است؟ حالت خوب است؟...
Oversettelse
Persisk

Oversatt av salimworld
Språket det skal oversettes til: Persisk

صبح بخیر. حالت چطور است؟ حالت خوب است؟ دیشب خوب خوابیدی؟ صبحانه می خواهی؟ صبحانه چی می خوری؟ درد داری؟ کجایت صدمه دیده است؟ متشکرم.
روز خوبی داشته باشی.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Translated based on lenab's bridge:
Good morning. How are you? Are you well? Did you sleep well last night? Do you want breakfast? What do you want for breakfast? Are you in pain? Where does it hurt? Thank you. Have a nice day!
Senest vurdert og redigert av salimworld - 23 Juni 2011 15:09